1691 Original Neue Testament ungarisch New Nouveau Testament Hungary Hungarian
Book of Romans - Hungarian Original 1691
This is a portion of the New Testament in Hungarian . More specifically, this is a copy of the original Gaspar Karoli edition of 1691. This New Testament marked the first time that the Hungarian people had a translation in their own language.
The book "History of the church in Hungary, from the beginning of the reformation to 1850" (d'Aubigne) [pdf] explains the history and the exiting events of those days.
This is the Download of the Book of Romans.
The next book of the New Testament is I Corinthians
------------------------------
If you do not have a high speed connection, these Ebooks can also be viewed, read or watched, instead of downloaded. This text is almost entirely in Hungarian
To find (or pull up electronically) all of the sections, please cut and paste into your search, your search engine, or your internet browser:
" Neue Testament Ungarisch Hungary "
This should result in able to find and select each portion for download into your computer.
Feel Free to repost, print and share if you would like.
---
Note: If you cannot read portions of this text, most likely your computer is not equiped to read foreign language fonts.
.
--------
Das ist das Neue Testament Bibel in ungarischer Sprache. Genauer gesagt, ist dies Gaspar Karoli Ausgabe von 1691. Das Neue Testament war das erste Mal, dass das ungarische Volk habe eine Ubersetzung in ihre eigene Sprache.
Das Buch "A History of the church in Hungary, from the beginning of the reformation to 1850" - (Geschichte der Kirche in Ungarn, der Beginn der Reformation bis 1850)" (d'Aubigne) [pdf], erklart die Geschichte und die aufregende Ereignisse jener Tage.
------------------------------
Wenn Sie noch kein High-Speed-Verbindung verfugen, konnen diese Ebooks auch angezeigt werden, lesen oder beobachtet, anstatt heruntergeladen werden. Dieser Text ist fast ausschliesslich in ungarischer Sprache
Zu finden (oder Pull-up elektronisch) alle Abschnitte, bitte Ausschneiden und Einfugen in Ihre Suche Ihre Suchmaschine oder Ihren Internet-Browser:
" Neue Testament Ungarisch Hungary "
Das Ergebnis sollte in der Lage zu finden und jedes Teil zum Download auf Ihren Computer zu wahlen.
Feel Free zu veroffentlichen, drucken und teilen, wenn Sie mochten.
-----------------
(Hungarian)
Ez az ÃjszÃÃÃÃÃÃövetsÃÃÃÃÃÃég Biblia magyar nyelven. Pontosabban, ez a KÃÃÃÃÃÃároli GÃÃÃÃÃÃáspÃÃÃÃÃÃár-kiadÃÃÃÃÃÃás 1691. Ez az ÃÃÃÃÃÃúj testamentum volt az elsà alkalom, hogy a magyar nÃÃÃÃÃÃép volt fordÃÃÃÃÃÃÃÂtÃÃÃÃÃÃásÃÃÃÃÃÃát a sajÃÃÃÃÃÃát nyelvÃÃÃÃÃÃükÃÃÃÃÃÃön.
A History of the church in Hungary, from the beginning of the reformation to 1850 "(az egyhÃÃÃÃÃÃáz tÃÃÃÃÃÃörtÃÃÃÃÃÃénete MagyarorszÃÃÃÃÃÃágon a kezdetektÃl a reformÃÃÃÃÃÃáciÃÃÃÃÃÃó a 1850)" (d'AubignÃÃÃÃÃÃé) [pdf] magyarÃÃÃÃÃÃázza a mÃÃÃÃÃÃúltban ÃÃÃÃÃÃés a kilÃÃÃÃÃÃépÃÃÃÃÃÃés az akkori esemÃÃÃÃÃÃényeket.
------------------------------
Ha nem volna egy nagy sebessÃÃÃÃÃÃégÃÃÃÃÃÃñ kapcsolat ezen kÃÃÃÃÃÃönyveket is megtekinthetÃk, vagy olvasni nÃÃÃÃÃÃézte, ahelyett, hogy letÃÃÃÃÃÃöltÃÃÃÃÃÃött. Ez a szÃÃÃÃÃÃöveg szinte teljesen magyar
MegtalÃÃÃÃÃÃálni (vagy hÃÃÃÃÃÃúzza fel elektronikus ÃÃÃÃÃÃúton) minden olyan szakaszok, kÃÃÃÃÃÃérjÃÃÃÃÃÃük, vÃÃÃÃÃÃágott ÃÃÃÃÃÃés illessze be a keresÃÃÃÃÃÃés, a keresÃÃÃÃÃÃés motor, vagy az Ãn internet bÃÃÃÃÃÃöngÃÃÃÃÃÃészÃ:
" Neue Testament Ungarisch Hungary "
Ennek eredmÃÃÃÃÃÃényekÃÃÃÃÃÃéppen kÃÃÃÃÃÃépesek megtalÃÃÃÃÃÃálni ÃÃÃÃÃÃés vÃÃÃÃÃÃálasszuk egyes rÃÃÃÃÃÃészek letÃÃÃÃÃÃölthetÃk a szÃÃÃÃÃÃámÃÃÃÃÃÃÃÂtÃÃÃÃÃÃógÃÃÃÃÃÃépre.
Feel Free to repost, nyomtatÃÃÃÃÃÃásÃÃÃÃÃÃához ÃÃÃÃÃÃés megosztÃÃÃÃÃÃásÃÃÃÃÃÃához, ha szeretnÃÃÃÃÃÃé.
----------------------------------
TÃÃÃÃÃÃässÃÃÃÃÃÃä oheen Uuden testamentin Raamatun unkariksi. Tarkemmin sanottuna, tÃÃÃÃÃÃämÃÃÃÃÃÃä on painos Gaspar Karoli, valmistettu 1691. TÃÃÃÃÃÃämÃÃÃÃÃÃä kirja, nimeltÃÃÃÃÃÃäÃÃÃÃÃÃän "Uuden testamentin" oli ensimmÃÃÃÃÃÃäinen kerta, ettÃÃÃÃÃÃä Unkarin kansa oli kÃÃÃÃÃÃäÃÃÃÃÃÃännÃÃÃÃÃÃöksen omalla kielellÃÃÃÃÃÃäÃÃÃÃÃÃän.
Kirjan "History of the Church Unkarissa, alusta uskonpuhdistuksen 1850" (d'Aubigne) [pdf] kertoo historiasta ja poistutaan tapahtumien nÃÃÃÃÃÃäinÃÃÃÃÃÃä pÃÃÃÃÃÃäivinÃÃÃÃÃÃä. TÃÃÃÃÃÃämÃÃÃÃÃÃä kirja on saatavilla tÃÃÃÃÃÃällÃÃÃÃÃÃä samalla sivustolla.
------------------------------
Jos sinulla ei ole nopea yhteys, nÃÃÃÃÃÃäitÃÃÃÃÃÃä kirjoja voi myÃÃÃÃÃÃös katsoa, lukea tai katsellut, eikÃÃÃÃÃÃä ladata. TÃÃÃÃÃÃämÃÃÃÃÃÃä teksti on lÃÃÃÃÃÃähes kokonaan unkariksi
LÃÃÃÃÃÃöytÃÃÃÃÃÃäÃÃÃÃÃÃä (tai vedÃÃÃÃÃÃä ylÃÃÃÃÃÃös sÃÃÃÃÃÃähkÃÃÃÃÃÃöisesti) kaikki kohdat, ole hyvÃÃÃÃÃÃä ja leikkaa ja liitÃÃÃÃÃÃä haun, hakukone, tai Internet-selain:
" Neue Testament Ungarisch Hungary
TÃÃÃÃÃÃämÃÃÃÃÃÃän pitÃÃÃÃÃÃäisi johtaa lÃÃÃÃÃÃöytÃÃÃÃÃÃäÃÃÃÃÃÃä ja valita kuhunkin osaan ladata tietokoneeseen.
Please post omalla sivustolla, jakaa, tulostaa ja jakaa, jos haluat.
----
Ici, veuillez trouver le Nouveau Testament (La Bible) en langue hongroise. Plus precisement, il s'agit de l'edition du Gaspar Karoli, produit en 1691. Ce livre, - le Nouveau Testament - a marque la premiere fois que le peuple hongrois a une traduction dans leur propre langue.
Le livre: History of the church in Hungary, from the beginning of the reformation to 1850 - "Histoire de l'Eglise en Hongrie, depuis le debut de la Reforme de 1850" (d'Aubigne) [pdf] explique l'histoire et les evenements qui sortent de ces jours. Ce livre devrait etre disponible a ce meme site web.
------------------------------
Si vous n'avez pas une connexion haute vitesse, ces livres electroniques peuvent egalement etre consultes, lus ou regardes, au lieu de telecharger. Ce texte est presque entierement en hongrois
Pour trouver (ou tirez electroniquement) l'ensemble des sections, s'il vous plait couper et coller dans votre recherche, votre moteur de recherche, soit votre navigateur internet:
Neue Testament Ungarisch Hungary
Cela devrait aboutir a mesure de trouver et de selectionner chaque partie a telecharger dans votre ordinateur. N'hesitez pas a transferer, distribuer, imprimer et partager si vous le souhaitez.
-------------
Mert meg vagyok gyõzõdve, hogy sem halál, sem élet, sem angyalok, sem fejedelemségek, sem hatalmasságok, sem jelenvalók, sem következendõk,
Sem magasság, sem mélység, sem semmi más teremtmény nem szakaszthat el minket az Istennek szerelmétõl, mely vagyon a mi Urunk Jézus Krisztusban.
---------
We hope you will find this of use and encouragement. It is as close to the original translation as possible.
-