Welcome to one of the Ebook (PDF) files for the Persian New Testament of 1837.
This edition was scanned at a high resolution.
THIS IS SECTION NUMBER THREE (# 3) of this Electronic Book [Farsi - Persian].
This New Testament in Iranian Persian Farsi devide into nine (9) sections for
easier download. We recommend high speed connection.
If you do not have a high speed connection, these Ebooks can also be viewed, read or watched,
instead
of download. This text is almost entirely in Farsi (IRanian) (Persian) using arabic script.
To find (or pull up electronically) all of the 9 portions, please cut and paste into your search,
your search engine, or your internet browser:
" 1837 Iranian Farsi Persian Perse New Nouveau Testament Iran "
This should result in able to find and select each portion for download into your computer.
Feel Free to repost, print and share if you would like.
---
Version Persisch (Persisch, Iran, Farsi) des Neuen Testaments in der christlichen Bibel.
Dies ist die Version in den fruhen 1800 von Henry Martyn. Es handelt sich um eine Ubersetzung, die ist scharf als Teil der modernen Versionen.
Willkommen in einem der Ebook (PDF-Dateien) fur die persische Neuen Testaments von 1837. Diese Ausgabe wurde bei einer hohen Auflosung.
DIES IST TEIL NUMBER DREI (# 3) von dieser elektronischen Buch [Farsi - Persisch].
Das Neue Testament in der iranischen Persisch Farsi Kluft in neun (9) fur die Abschnitte
einfacher Download. Wir empfehlen, High-Speed-Verbindung.
Wenn Sie nicht über eine Hochgeschwindigkeits-Verbindung, diese Ebooks konnen auch angezeigt werden, lesen oder sehen,
Statt Download. Dieser Text ist fast vollständig in Farsi (Iran) (Persisch) mit arabischer Schrift.
Zu finden (oder Pull-up elektronisch) alle der 9 Teile, wenden Sie sich bitte Ausschneiden und Einfugen in Ihre Suche,
Ihre Suchmaschine, oder Ihr Internet-Browser:
" 1837 Iranian Farsi Persian Perse New Nouveau Testament Iran "
Dies sollte in der Lage zu finden, und wahlen Sie jedes Teil zum Download in den Computer ein.
Sie konnen Link zu dieser Seite und informieren Sie andere dazu, wenn man mohte. Feel Free to repost, zu drucken und zu teilen.
denn er selbst, der HERR, wird mit einem Feldgeschrei und der Stimme des Erzengels und mit der Posaune Gottes
herniederkommen vom Himmel, und die Toten in Christo werden auferstehen zuerst. Darnach wir, die wir leben und
ubrig bleiben, werden zugleich mit ihnen hingeruckt werden in den Wolken, dem HERRN entgegen in der Luft, und
werden also bei dem HERRN sein allezeit. So trostet euch nun mit diesen Worten untereinander.
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: Du Menschenkind, wende dich gegen Gog, der im Lande Magog
ist und der oberste Furst in Mesech und Thubal, und weissage von ihm und sprich: So spricht der HERR HERR:
Siehe, ich will an dich Gog! der du der oberste Furst bist in Mesech und Thubal. Siehe, ich will dich herumlenken und
will dir einen Zaum ins Maul legen und will dich herausfuhren mit allem deinem Heer, Ross und Mann, die alle wohl
gekleidet sind; und ihrer ist ein grosser Haufe, die alle Tartsche und Schild und Schwert fuhren. Du fuhrst mit dir
Perser, Mohren und Libyer, die alle Schild und Helm fuhren,
HERRENs Ord kom til mig saledes: Menneskeson, vend dit Ansigt mod Gog i Magogs Land, Fyrsten over Rosj,
Mesjek og Tubal, og profeter imod ham og sig: Sa siger den Herre HERREN: Se, jeg kommer over dig, Gog, Fyrste
over Rosj, Mesjek og Tubal. Jeg vender dig og saetter Kroge i dine Kaeber og traekker dig frem med hele din Haer,
Heste og Ryttere, alle i smukke Klaeder, en vaeldig Skare med store og sma Skjolde, alle med Svaerd i Hand.
Persere, AEtiopere og Putaeere er med dem, alle med Skjold og Hjelm,
Og Herrens ord kom til mig, og det lod sa: Menneskesonn! Vend ditt asyn mot Gog i Magogs land, fyrsten over Ros, Mesek og Tubal, og spa imot ham ! Og du skal si: Sa sier Herren, Israels Gud: Se, jeg kommer over dig, Gog, fyrste over Ros, Mesek og Tubal! Og jeg vil vende dig om og legge kroker i dine kjever og fore dig ut med hele din haer, hester og ryttere, alle sammen prektig klaedd, en stor skare med store og sma skjold, alle sammen med sverd I hand. Persere, etiopere og puteere er med dem, alle sammen med skjold og hjelm;
och sag: Sa sager Herren, HERREN: Se, jag skall komma over dig, Gog, du hovding over Ros, Mesek och Tubal. Jag skall locka dig astad, jag skall satta krokar i dina kaftar och fora dig ut med hela din har, hastar och ryttare, allasammans i praktig rustning, en stor skara, vapnad med skarmar och skoldar, och allasammans med svard i hand.
Perser, etiopier och puteer ar, med dem, allasammans med skold och hjalm,
Zu versuchen, ist, was offensichtlich ist, Konvertierungen zum Christentum, (Nach dem Neuen Testament oder der Bibel), kann nicht gezwungen werden. True Conversions mussen verbindlich und nicht das Ergebnis von Gewalt oder Drohung.
Jede Konvertierung zum Christentum, die gezwungen waren, wurde nicht anerkannt werden von Gott.
Der Gott des echten ewige Liebe hat eine Art von Freundlichkeit und wahre Liebe. Diejenigen, die den Gott des Christentums, wahlen Sie Ihn zu glauben, in ihrer eigenen personlichen Entscheidung auf der Grundlage ihrer freien Willen.
Diejenigen, die sich Christen (True Nachfolger Christi) muss die ihm aus freiem Willen.
Authentische Christen nicht unterstützen Erzwungene Konvertierungen.
Authentische Christen nicht auf die Umstellung der in jeder zu einem Christen, es sei denn, diese Umstellung ist komplett freiwillig.
Wahres Christentum ist nie gezwungen.
------------
Unterstutzung der Allgemeinen Erklarung der Menschenrechte
Nach der Allgemeinen Erklarung der Menschenrechte,
Core Universal Rechte umfassen:
Das Recht, zu glauben und zu verehren und Zeugen (das Recht zu erklaren),
Sich das Recht vor, seine Religion oder Weltanschauung,
und das Recht, sich zusammen und aussern die Uberzeugung mit anderen.
------------------------------
------------------------------
Sa forsok att ange vad som ar uppenbart, Konverteringar till kristendomen, (Enligt Nya Testamentet eller Bibeln), kan aldrig vara tvungen.
True omvandlingar maste vara akta och inte en foljd av vald eller hot.
En omstallning till kristendomen som skulle tvingas inte skulle vara godkand av Gud.
Gud verklig evig karlek har en karaktar av vanlighet och sann karlek. De som accepterar Gud, kristendomen, valja att tro pa honom om sina egna personliga val baserat pa deras fria vilja.
De som blivit kristna (True Kristi efterfoljare) maste komma till honom av egen vilja.
Akta kristna inte stoder Patvingat Konverteringar.
Akta kristna inte accepterar konvertering av nagon till att bli en kristen, om inte den har omvandlingen ar helt frivilligt.
Sann kristendom ar aldrig patvingat.
------------
Stod den allmanna forklaringen om de manskliga rattigheterna
Enligt den allmanna forklaringen om de manskliga rattigheterna,
Core universella rattigheter inkluderar:
Ratten att tro och dyrka och vittnet (ratten att forklara),
Ratten att byta tro eller religion,
och ratt att ga samman och uttrycka sin tro med andra.
--
Note: If you cannot read portions of this text, most likely your computer is not equipped to read foreign language fonts.
.
Support the universal declaration of human rights.
According to the universal declaration of human rights,
Core Universal Rights include:
The right to believe and to worship and witness (the right to explain),
The right to change one's belief or religion,
and The right to join together and express one's belief with others